特技风筝网

 找回密码
 马上注册
查看: 1736|回复: 4

翻滚动作pancake和flapjack到底那个叫"煎饼"更好?

[复制链接]
发表于 2009-2-5 00:01:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻滚pancake动作

pancake中文意思:煎饼 是一种西餐的早餐/下午茶,简单说就是把面合成糊状,然后用上火用小平底锅摊成薄饼(煎饼),基本就翻2面金黄就可以吃了.
看看实际中的pancake早餐是如何做的?


翻滚flapjack动作

flapjack的中文意思:烙饼(美语)
flapjack这个词在摔交运动中是"千斤摔击"(有的翻译成:千斤坠),WWE暴力摔交中常说


这两个词如果直接翻译的话,flapjack更多翻译成"烙饼",实际上烙烙饼的状态经常有"翻"并且"转"的动作,而在摔交运动中这个flapjack动作也是转-后仰-摔,所以flapjack从姿态并且结合风筝姿态上来讲,更倾向于后者的翻译-----千斤坠(千斤摔击)

pancake直接翻译就是煎饼,并且倒面糊有一个前冲的动作,这个很类似风筝的姿态,并且西餐中一般说"煎饼"都是pancake的,这个在西餐中是很大众的说法.

综上所述,多方面考虑,并结合风筝姿态,我觉得这两个动作如此翻译更稳妥些
pancake=煎饼
flapjack=千斤坠 如果翻译成"烙饼"和pancake有些混淆

以上是我个人的意见,大家觉得呢?

[ 本帖最后由 捕风 于 2009-2-5 00:02 编辑 ]

相关帖子

发表于 2009-2-5 01:17:24 | 显示全部楼层
:D :handshake 哦了 就这么定了!
第二个片不错 相当有意思啊 哈哈~
发表于 2009-2-5 10:52:51 | 显示全部楼层
哦,明白了,是这么个意思。
发表于 2009-2-5 17:30:33 | 显示全部楼层
pancake一直都练不好 尤其使用CTC!
 楼主| 发表于 2009-2-5 22:49:39 | 显示全部楼层
原帖由 endera 于 2009-2-5 17:30 发表
pancake一直都练不好 尤其使用CTC!


CTC做pancake需要改变一下手法...
这里来讨论吧,这个帖子是关于pancake这个动作的
http://www.balletkite.com/viewthread.php?tid=419&extra=page%3D1
您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|特技风筝网 ( 京ICP备13037480号|意见建议

GMT+8, 2024-5-18 23:59 , Processed in 0.061926 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表